Поездка в Эстонию на автомобиле

В предыдущем посте я совсем не упомянула, что ехать в Эстонию мы собрались на машине. Не написала об этом, наверное, по той причине, что для нас дальние поездки на своем автомобиле стали уже привычным делом.

А вот наши многие знакомые и друзья смотрели на нас, как на сумасшедших, когда слышали про нашу поездку на столь большое расстояние, за границу, да еще и зимой! Последнее их вообще просто убивало, знакомые рисовали перед нами безрадостную картину сломанной машины где-нибудь в зимней и ночной российской глуши.

Но мы решили думать только о хорошем и были уверены, что доедем без приключений.

Маршрут в Эстонию из Москвы

Маршрут наш пролегал через Московскую, Тверскую и Псковскую область к пограничному пункту Шумилкино в Псковской области:

МКАД – М9 – Волоколамск – по М9 Тверская и Псковская область – Шаховская – Зубцов – В районе п. Пустошка направо, через Палкино до Изборска – потом налево и прямо до таможни Шумилкино – Эстония: Выру – Тарту — Таллинн

Для пересечения границы с Эстонией, кроме визы, также необходима страховка на машину – «Зеленая карта».

28 декабря мы выехали из Москвы в Эстонию. Вернуться мы должны были не позже 3 января. Если помните, в те дни как раз только прошел «ледяной» дождь, затронувший всю Центральную Россию, поэтому в Московской и Тверской областях мы ехали, наблюдая нависшие над дорогой деревья. У нас быстро все это объявили разгулом стихии…

Стихия стихией, но с ее последствиями же надо бороться. Но только не у нас, ведь приближался Новый год, поэтому мало кого из служб, отвечающих за уборку придорожных территорий, интересовала безопасность автомобилистов. Оставалось только надеяться, что сгорбленные под тяжестью льда деревья не рухнут.

В Тверской области, к тому же, были совершенно необработанные дороги. Это был сплошной каток. Один раз, начав тормозить, мы почти вплотную подъехали к впереди идущей машине – хорошо хоть скорость была небольшая.

В Псковской области дороги были посыпаны песком, что гораздо облегчило путь. Но вокруг была такая глушь: узкая дорога и мало деревень. Ехать в темноте было довольно жутковато. Один раз мы все никак не могли выехать к Палкино, пришлось даже остановиться и спросить, как проехать в правильном направлении.

Пограничный пункт «Шумилкино»

К границе мы подъехали к часам десяти вечера. Перед пограничным пунктом «Шумилкино» (Лухамаа – эстонское название этого пункта) есть заправка с магазином. В самом магазине находится и кафе-бистро. Цены там приемлемые, можно покушать.

Маршрут через пункт «Шумилкино» нам подсказал наш эстонский друг. Вроде бы через него ездит гораздо меньше народа, чем через пункты в Нарве (Ивангород) и Койдула (Куничина Гора).

В одиннадцатом часу вечера мы встали в очередь, чтобы пересечь границу. Очередь была немаленькая, вернее, их даже было как минимум две. Через несколько минут к нам в окошко постучался парень и сказал буквально: «Вы в курсе, что это очереди из «бензинщиков»? Вы же россияне, вас пропускают наши пограничники в первую очередь». «Бензинщики» — это литовцы и эстонцы, которые пересекают границу несколько раз за день, чтобы у нас купить бензин подешевле, а у себя его продать подороже.

Уж не знаю, гражданином какой страны был этот парень, но большое ему человеческое спасибо, что подсказал. После этого мы стали искать российскую очередь, но ее не оказалось. Около пограничного вагончика никто не стоял, никого не звал, поэтому я решила пойти и узнать, как нам можно проехать.

Постучалась в окошко и говорю, что мы с российскими номерами, на что девушка мне ответила: «А как я могу понять, какие у вас номера?», — и указала на наш номер, весь заляпанный грязью. Но попросила принести паспорт и протереть номер. Мы посмеялись, оттерли номер и подали документы.

Документы нам пришлось показать еще не раз. Уж не знаю, почему их все сразу нельзя посмотреть и в одном месте. Зачем нужно ставить несколько будок через каждые триста метров? Также мы еще зашли в дьюти фри, который тоже был похож на большую будку, купили там шампанского и вина для празднования Нового года.

В 11 часов вечера мы подъехали к эстонской стороне. Кто бы что ни говорил про медлительность эстонцев, но организованы они явно лучше, по крайней мере, их пограничные пункты. В защитного цвета теплых комбинезонах и мужчины, и наравне с ними женщины осматривали пересекающих границу. Наверху есть светофор: горит зеленый свет — следующей машине можно подъезжать, загорается красный — надо подождать.

Когда подошла наша очередь, эстонский пограничник с серьезным видом (они все там очень серьезные) осмотрел нашу машину и направил нас к окошку, где надо было показать документы. В этом окошке нам вежливо сказали, что нас не пропустят, так как эстонские визы у нас были с 29 декабря – нас попросили подождать час, что мы и сделали, отогнав машину к ближайшему сугробу. Муж спал, а я читала журнал. Ровно в 12 часов ночи нас вновь пригласили на «осмотр», проведя его полностью заново.

Первые впечатления об Эстонии и эстонцах

И вот наконец мы пересекли российско-эстонскую границу. Так как в Эстонии мы были в первый раз, да еще и зимой и в преддверии Нового года, то наблюдаемое вокруг нас очень интересовало и впечатляло.

Во-первых, сразу стало заметно, что дорога намного лучше, но столько было разветвлений, разделенных маленькими оранжевыми столбиками…

Надписи и таблички только на эстонском (ясное дело, страна-то — Эстония), но хоть бы иногда дублировались на английском.

Домики вдоль дорог были небольшие, аккуратные и бежевого цвета. Новогодние гирлянды в домах и на домах висели только золотистые – наверное, так принято, чтоб было единообразно.

Дороги настолько ровные по сравнению с нашими, что муж чуть не уснул. И, видно, из-за этого мы каким-то образом заехали в город Выру. Причем заехать-то заехали (хотя и не должны были), а вот выехать никак у нас не получалось.

Мы обнаружили, что уже совершаем как минимум третий круг вдоль симпатичных деревянных домиков в прибалтийском стиле, а также мимо здания, напоминающего Дом культуры.

Заходя на очередной круг, мы увидели полицейскую машину и намеренно остановились практически перед ней. Нам пришло в голову, что эстонских полицейских обязательно привлечет резкая остановка машины с российскими номерами. Так и вышло.

Полицейские выполнили свою миссию – поинтересовались, кто мы такие и что нам надо, а мы разузнали, как выехать из городка. Последовав всем подсказкам, мы обнаружили, что сделали очередной круг…

Разочарованию нашему не было предела. В первом часу ночи не стоило рассчитывать ни на проезжающие машины, ни на прохожих. Вокруг – эстонская тишь да благодать.

Но тут мы заметили, что от одного дома отъезжает машина. Уже не помню, как мы ее остановили, но через опущенное стекло я спросила, как проехать в сторону Тарту (Тарту был на пути к Таллинну, то есть мы выехали бы на нужную трассу). Но тут муж сказал, чтобы я спрашивала уж про сам Таллинн.

В машине напротив сидел молодой парень в очках, выглядел очень интеллигентно и дружелюбно. По всей видимости, русский он кое-как понять мог, но на нем не говорил – был явно не из того поколения прибалтов, которые в обязательном порядке его изучали.

Однако он нас понял, и это уже было хорошо. Парень переспросил, смеясь: «Тарту или Таллинн?». Я ответила, что нужна дорога на Таллинн, на что он махнул рукой и сказал: «Давай».

Мы ехали за ним несколько минут, поворачивая между бесконечных чистеньких домиков. О, нет, сами бы мы дорогу там не нашли… И вот наконец показалась трасса. Машина эстонца остановилась, мы опустили стекла, и я сказала ему «большое спасибо».

Мы были действительно благодарны, а человек попался отзывчивый в стране, которую у нас пропагандируют как недружественную нам (это если уж выражаться ну совсем корректно).

Далее нам предстояло ехать еще часа четыре с половиной до Таллинна. Дорога была расчищена, несмотря на то, что перед этим в Эстонии были снежные бури. Ровная и пустая дорога способствовала дремоте – у нас на всю машину «кричало» радио. Но вот наконец показался Таллинн.

Первые впечатления – среди заснеженных пустырей раскинуты небольшие домики.
Друг нас ждал возле торгового центра, который находился недалеко от аэропорта. Вот только понять, что рядом есть аэропорт, было трудно все по той же причине — таблички и указатели только на эстонском! А по-эстонски аэропорт – Lennujaam.

Но мы благополучно нашли друг друга и поехали спать.

Подробнее о Таллинне читайте в следующих постах.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ